¬ devono essere coerenti dal punto di vista della terminologia e dello stile (ad esempio, i termini ricorrenti nel testo devono essere sempre tradotti allo stesso modo);
¬ must be consistent in terms of terminology and style (for example, recurring terms in the text must always be translated in the same way);
Per facilitare la stesura si identificano i seguenti termini ricorrenti con la lettera maiuscola:
To facilitate the draft, the following recurring terms are identified with a capital letter:
Inoltre interpreta magistralmente il significato di certi termini ricorrenti nei Libri sacri delle precedenti Dispensazioni, come Paradiso, Inferno, Morte, Resurrezione, Ritorno, Bilancia, Ora, Giudizio finale e simili.
It moreover interpreted in a masterly fashion the meaning of certain terms frequently occurring in the sacred Books of previous Dispensations such as Paradise, Hell, Death, Resurrection, the Return, the Balance, the Hour, the Last Judgment, and the like.
Vi sono due termini ricorrenti riguardanti il software che può liberamente essere usato, studiato, condiviso e migliorato: Software Libero e Software Open Source.
There are two major terms connected to software that can be freely used, studied, shared and improved: Free Software and Open Source.
Di seguito viene riportato un elenco dei termini ricorrenti nelle procedure e nella politica sulla privacy del Gruppo TIGI.
Glossary Background Below is a list of recurring terms in TIGI Group’s privacy policy and procedures.
C'è un sacco di linguaggio, un sacco di termini ricorrenti in questo documento che
There is a lot of language, a lot of the recurring terms in this document that are
Storia giuridica delle relative aree e terminologia giuridica nel contesto antico e moderno. particolare attenzione ai termini ricorrenti negli strumenti normativi dell’Unione Europea o nei loro lavori preparatori.
Law history of the two areas and legal terminology in both ancient and modern world; with attention to the legal terms most used by EU legislation or in their preparatory works.
Alcuni si basano sul principio: «la Within-Document Frequency è il quoziente risultante dal logaritmo in base 2 della frequenza del termine i e dal logaritmo in base 2 del numero complessivo dei termini ricorrenti nel documento j.
Along the lines of “The within-document frequency is the quotient of the base-2 logarithm of the term frequency i and the base-2 logarithm of the total number of terms occurring in document j”. Nice try!
Accanto alla terminologia tecnica è importante che termini ricorrenti, quali nomi di università, istituti, uffici o organizzazioni vengano tradotti correttamente.
It is important that in addition to technical terms, recurring terms such as the names of universities, institutes, federal agencies and organisations are translated correctly.
C’è un sacco di linguaggio, un sacco di termini ricorrenti in questo documento che sono problematici.
There is a lot of language, a lot of the recurring terms in this document that are problematic.
Per rendere più agevole la comprensione e la lettura della Relazione si fornisce di seguito un glossario di alcuni termini ricorrenti:
To facilitate comprehension and reading of this Report, a glossary of certain frequently used terms is provided as follows:
il tab "Termini Ricorrenti" contiene i termini più presenti nel corpo delle notizie
The tab "Recurring Terms" contains the most recurring terms in the news body
Apple spesso parla di magia nelle sue presentazioni di hardware e telefoni: qualche settimana fa però è toccato a Microsoft rivelare i nuovi tablet Surface, e i termini ricorrenti erano "perfetto" e "perfezione".
Tweet Apple likes to talk about "magic" in its major keynote presentations. In last night's Microsoft reveal for the new Surface tablets, the keywords were "perfect" and "perfection".
Essere vicini, ascoltare, collaborare, anticipare sono termini ricorrenti all’interno di ClinReal Online, per garantire ai suoi clienti un servizio davvero personalizzato.
To be as close as possible and very attentive to the needs, to collaborate, to anticipate, to react are recurring terms within ClinReal Online in order to ensure its customers a truly personalized service.
1.7. per “Glossario” si intende una lista di termini ricorrenti e/o specifici, con la loro relativa traduzione;
1.7. ‘Glossary’ means a list of recurring and/or specific terms with their respective translations;
I termini ricorrenti con cui Warburg fa riferimento ai motivi-guida sono ‘Pathosformel’ e ‘Energiesymbol’.
The recurring terms with which Warburg refers to the guiding motifs are ‘Pathosformel’ and ‘Energiesymbol’.
E' infine possibile utilizzare il TAG CLOUD per inserire nei campi di ricerca dei termini ricorrenti, accedendo attraverso il corrispondente pulsante sulla destra a una schermata con due TAB che si generano dinamicamente:
And last but not least, it's possible to make use of the TAG CLOUD to enter in the search boxes the most recurring terms, by accessing it through the appropriate tab on the right side, in the dynamically generated double TABs' view on:
I termini ricorrenti nei documenti, per lo più come sinonimi, per indicare il Friuli nel basso medioevo sono quelli di “Terra del Friuli”, “Chiesa Aquileiese”, “Universitas Foroiuliensis” e “Patria del Friuli”.
The recurring terms, mostly as synonyms, to indicate Friuli in late Middle-Age documents are ‘Terra del Friuli’ (Land of Friuli), ‘Chiesa Aquileiese’ (Aquileian Church), ‘Universitas Foroiuliensis’ and ‘Patria del Friuli’.
E’ possibile scaricare e consultare il Glossario per l’energia elettrica preparato dall’ARERA (Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente) con lo scopo di chiarire i termini ricorrenti nelle bollette.
You can download and consult the Glossary for electricity prepared by ARERA (Regulatory Authority of Energy, Networks and Environment) with the aim of clarifying the recurring terms in the bills.
0.54440402984619s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?